Bekabuluh

Sharing Is Multiplying

Main Menu

Skip to content
  • Contact
  • Home
  • Résumé

Tag Archives: penerjemahan

Short Story: Pumpkinella

December 17, 2020by Dalih Leave a comment

short story by Caroline Wong | translation by Dalih Sembiring | original Indonesian “Upik Labu” was published in Jawa Pos I HATED that woman, who always wore that pumpkin-yellow dress with […]

Read Article →
Art/Literature, Language/Translation

Meremehkan (Tarif) Penerjemah

September 6, 2020by Dalih Leave a comment

“Malapetaka” macam apa yang harus dialami klien agar tak lagi meremehkan fungsi seorang penerjemah? Contoh yang akan saya sampaikan di sini mungkin tak terlalu parah untuk bisa disebut suatu petaka. […]

Read Article →
Language/Translation

Kata-kata dan Makna yang Dibebankan kepada Mereka

September 2, 2020by Dalih 1 Comment

Stephen King dalam sebuah wawancara berkata bahwa salah satu hal yang selalu menemaninya ketika menulis adalah tesaurus. Tentu, Pak King tak sendiri, hanya saja kebetulan dia pernah mengutarakan hal itu, […]

Read Article →
Art/Literature, Language/Translation

Menerjemahkan Takarir “The Economics of Happiness”

July 10, 2020by Dalih Leave a comment

Bagi yang belum terbiasa dengan istilah pada judul, “takarir” adalah subtitle. Dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI), kata ini ditandai sebagai serapan dari bahasa Arab. Maknanya yang terkini dalam bahasa […]

Read Article →
Film/Photography, Language/Translation

Pelokalan, Lokalisasi, Penguatan Lokal

June 18, 2020by Dalih 1 Comment

Saya diminta menerjemahkan satu teks narasi video animasi pendek (dan video itu pun akhirnya saya narasikan juga, dengan suara serak-serak manja… #idih). Dalam prosesnya, saya menemukan satu tantangan. Lagi-lagi ini […]

Read Article →
Language/Translation

Post navigation

Bekabuluh is Dalih Sembiring, the only Indonesian translator to have been nominated for a Man Booker Int'l Prize (2016). Also a creative writer and journalist, he has been a translator for more than 15 years.

Search

Archives

Categories

  • Art/Literature
  • Film/Photography
  • Food/Medicine
  • Jakarta Globe
  • Language/Translation
  • Latitudes.nu
  • Music/Fashion
  • Published
  • Soil/Spaces
  • The Jakarta Post
  • Travel/Leisure

Popular Today

  • Menerjemahkan Suara sang Pengarang Bag. 1
    Menerjemahkan Suara sang Pengarang Bag. 1
  • Home
    Home
  • Short Story: When Sarce Disappeared
    Short Story: When Sarce Disappeared
  • Short Story: The Bailiff
    Short Story: The Bailiff
  • Glifosat: Tanah Rusak, Otak Rusak
    Glifosat: Tanah Rusak, Otak Rusak
  • 8 Langkah Suburkan Tanah
    8 Langkah Suburkan Tanah
  • Short Story: Pumpkinella
    Short Story: Pumpkinella
  • Meremehkan (Tarif) Penerjemah
    Meremehkan (Tarif) Penerjemah

Recent Comments

Menerjemahkan Suara… on Kata-kata dan Makna yang Dibeb…
Eka on Short Story: When Sarce Disapp…
Menerjemahkan Takari… on Pelokalan, Lokalisasi, Penguat…
dalih on A Small Encyclopedia of Indone…
Dina Begum on A Small Encyclopedia of Indone…
Blog at WordPress.com.
Cancel

 
Loading Comments...
Comment
    ×